综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務

Pet project

[ 2009-03-12 16:29]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

 

Recently some one asked about the phrase “pet project”.

If you think of a pet and what it usually means to the pet owner then we can begin to understand what type of project a pet project is and what it may mean to the person or group who want to complete such a task.

First let’s just think about having a pet. If you have a puppy dog, it’s yours, no one else’s. You look after it, you care for it, you love it and you want it to grow safely.

Well with this in mind then a pet project can be thought of as an activity or pastime or hobby that someone is engaged in or occupied with that is of particular concern and interest for them.

Think of a pet which is close to your heart and you hold dear. Well a pet project is something similar which you are working on that is of special importance to you.

E.g. one of my recent pet projects has been working with disadvantaged children of migrant workers. Every weekend I volunteer my time to teach English to young kids who usually wouldn't have the chance to attend private English language classes with a foreign teacher.

Another pet project I am working on concerns the environment and I have started up a workplace recycling effort concerning paper.

More recently in the news President Barack Obama said he will crack down on future spending for “congressional pet projects”.

Such pet projects would be those activities which politicians hold dear to them and their citizens - things like building roads or schools, promises they made to get elected, things they think are important but which under the present financial crisis are more difficult to carry out.

So people with all that said and done I wonder what pet projects you have been working on or are close to your heart?

本文僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

以上討論問題來自翻吧(translate.chinadaily.com.cn)

進入作者專欄

 

About the author:
 

Pet project

About the author: Brendan has taught at universities, high schools and primary schools in Japan,the UK, Australia and China. He is a Qualified Education Agent Counsellor and has extensive experience with International English Language Examinations. In the field of writing Brendan has been published in The Bangkok Post, The Taipei Times, Inflight magazines and the Asia News Network. He can be contacted at brendanjohnworrell@hotmail.com.

本文僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。
 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
海晏县| 博罗县| 刚察县| 泸定县| 娄烦县| 方山县| 永定县| 白山市| 甘谷县| 都匀市| 鸡东县| 新野县| 彝良县| 平顺县| 潮州市| 丁青县| 邯郸市| 松阳县| 崇阳县| 应城市| 北流市| 达州市| 北碚区| 安西县| 什邡市| 永嘉县| 静乐县| 林周县| 旬阳县| 定陶县| 桃园市| 句容市| 海南省| 阳信县| 隆德县| 巴马| 马公市| 中宁县| 蓬安县| 公主岭市| 禹州市|