综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務

Remain on edge

[ 2009-05-06 10:39]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009


Remain on edge

Reader's question:

In the midst of a deep economic crisis, President Barack Obama has squeezed in two big foreign-policy tours that have told much of the world exactly what it wanted to hear: that the era of George W. Bush is over. But the world also remains on edge about exactly what change in U.S. policies the president will bring. Could you explain “remain on edge”?

My comments:

When people are described as being “on edge”, it’s as though saying they’re all leaning on the edge of their seats, i.e. they are so anxious that they can’t sit still – anxious to get to the end of a whodunit movie, or to get to any answer they want to find. It’s the same as saying people are being “edgy” or “antsy” – like a bunch of frantic ants.

In the example above, it means the world is still anxious to see exactly what change in policy Obama will bring. They’ve see some signs of it, but nothing substantial, yet.

All right?

Related stories:

Benefits package

Closed-door talk

March Madness

On-again,off-again

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內容。

About the author:

Zhang Xin has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
石柱| 治多县| 广西| 济阳县| 三明市| 延庆县| 洛浦县| 金山区| 汝南县| 深泽县| 长武县| 金塔县| 昂仁县| 讷河市| 武平县| 双牌县| 建水县| 辉南县| 乌拉特后旗| 从江县| 马龙县| 麻城市| 合阳县| 来宾市| 金乡县| 金川县| 嘉善县| 达州市| 浙江省| 辉县市| 神木县| 偏关县| 策勒县| 新竹县| 临夏县| 洛阳市| 奎屯市| 钟祥市| 昌宁县| 安图县| 余江县|