综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務(wù)

Poker face

[ 2010-03-10 16:53]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Poker face

Reader's question: Dems counting cards on health care; Oberstar shows his poker face Jim Oberstar has his poker face on. He can't read my poker face. Could you explain “poker face”?

My comments:

Poker face is the face players wear in the game of poker, or so it is supposed.

If you play the game of poker, you understand it’s important to keep a calm face whether you’ve drawn a good hand or bad. If you can’t keep your composure, that is, grinning from ear to ear every time you’ve got a winning hand or sighing pitiably if you have a handful of small cards, you will tip your opponents off, hence ruining your own chances of winning.

That’s why players try to maintain a “poker face” throughout the game, whether they’ve got all the trump cards or none. In gambling, that poker face is crucial.

So, poker face is…?

An expressionless face, from which your opponents can’t discern your true emotions.

In other words, a poker faced person doesn’t wear their emotions on the sleeve.

The New York Times (Poker-Faced Diplomat, Negroponte Is Poised for Role as Spy Chief, March 29, 2005), for instance, thus describes John D. Negroponte, former Deputy Secretary of State and Director of National Intelligence:

Over the years, Mr. Negroponte has developed a reputation as a poker-faced diplomat who never betrays his personal views. If he harbored doubts before the war in Iraq, he never let it show, said Paul Heinbecker, who was Canadian ambassador to the United Nations at the time. “He didn’t expose whether he thought the position of his country was 100 percent sound, 90 percent sound or 20 percent sound,” Mr. Heinbecker said. “He’s very much the United States’ representative.”

Related stories:

Win hands down

Out on the street

Fly-by-night

Apple polisher

Might-have-beens

Think the world of

Ante up

Sit on the fence

On top of the world

Button your lip

One for the books

Pass the buck

Raw deal

Fire sale

Spill the beans

Sacred cow

Cheek to jowl

Peaches and cream

Know-it-all

A long shot

Miss the boat

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國(guó)家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

About the author:

Zhang Xin has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
朝阳县| 钟祥市| 曲松县| 大渡口区| 柘荣县| 封丘县| 宝兴县| 西丰县| 富裕县| 太保市| 津南区| 新昌县| 广平县| 德保县| 梧州市| 西贡区| 永兴县| 深圳市| 宁强县| 永川市| 类乌齐县| 万安县| 新津县| 拜泉县| 合肥市| 盐城市| 甘孜| 和林格尔县| 姜堰市| 资溪县| 永嘉县| 甘谷县| 康保县| 海原县| 珲春市| 马尔康县| 双鸭山市| 微山县| 霍城县| 花莲市| 宁乡县|