综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 翻譯經(jīng)驗(yàn)

譯協(xié)研討會(huì)熱詞中英對(duì)照(五)

[ 2011-01-31 15:59]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

2010年出現(xiàn)的很多熱詞都跟民生息息相關(guān),比如錯(cuò)時(shí)上下班、房奴、卡奴、教育公平等。前不久,專家們?cè)诘?1屆中譯英研討會(huì)上討論了一下這些詞的翻譯,今天我們一起來(lái)看一下吧。

1. 潛規(guī)則

tacit rule/unspoken rule

(參考)hidden rule/casting couch

2. 拿捏

gauge/weigh

(參考)to find the proper approach/get the appropriate way of dealing with a particular problem;to maneuver

3. 洗浴中心

spa

4. 錯(cuò)時(shí)上下班

staggered office hours

5. 社會(huì)底層

low social strata

6. 公車

cars for government use

(參考)office car

(引申)社會(huì)車輛:unauthorized vehicles

7. 房奴/卡奴

譯協(xié)研討會(huì)熱詞中英對(duì)照(五)

mortgage slave/credit card slave

8. 二奶/小三

(參考)mistress

9. 法人代表,法定代表人

legal representative

10. 博弈

to game

(參考)to manipulate/to wrestle/a battle of wits

11. 國(guó)民性

national character

(參考)national identity (國(guó)民共性)

12. 財(cái)產(chǎn)性收入

property income

13. 排查

to screen

14. 人文關(guān)懷

(參考)humanitarianism, humanity, humanism, infused with/full of humanity

15. 唐僧肉(形容人人都想從中得到好處的事或者物)

something much-coveted

16. 新生代農(nóng)民工

(參考)new generation of migrant workers

17. 量化貨幣(定量寬松貨幣政策)

quantitative easing monetary policy

18. 醫(yī)鬧

(參考)trouble-maker;

(參考)medical dispute related fracas

(參考)kick up a row against a hospital/make trouble in hospital/vet grievances against hospital in an extreme manner

19. 教育公平

equal access to education

20. 憂患意識(shí)譯協(xié)研討會(huì)熱詞中英對(duì)照(五)

adversity consciousness

21. 反三俗(低俗,庸俗和媚俗)

(參考)fight against three forms of vulgarity

22. 第一桶金

first pot of gold

(參考)first peg of gold/first fortune

23. 包容性增長(zhǎng)

inclusive growth

24. 民心工程

(參考)projects in the public interest/projects welcomed by the people/projects popular with the people/pro-people projects

25. 階梯電價(jià)

tiered electricity pricing

26. 保障房

(參考)supportive housing/low-income housing

27. 土地財(cái)政

(參考)finance depending on the sale of land/land proceeds

28. 住房公積金

(參考)public housing fund/housing accumulation fund

相關(guān)閱讀

譯協(xié)研討會(huì)熱詞中英對(duì)照(四)

譯協(xié)研討會(huì)熱詞中英對(duì)照(三)

譯協(xié)研討會(huì)熱詞中英對(duì)照(二)

譯協(xié)研討會(huì)熱詞中英對(duì)照(一)

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 崔旭燕 編輯)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
会宁县| 革吉县| 江阴市| 长沙市| 祁东县| 邢台市| 常州市| 蒲江县| 徐闻县| 县级市| 桃源县| 灵川县| 巴中市| 镇康县| 文登市| 专栏| 库车县| 杭锦后旗| 太谷县| 兰溪市| 七台河市| 高州市| 高密市| 丹阳市| 沙坪坝区| 墨竹工卡县| 宁波市| 长武县| 太仓市| 闵行区| 甘德县| 黄冈市| 辽源市| 嘉定区| 锦州市| 保德县| 衡阳市| 沙田区| 潍坊市| 金华市| 潜山县|