综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

“彩鈴”英文怎么說

[ 2011-06-01 14:17]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

隨著數(shù)字產品的普及,個性化的定制服務也在走向每一個普通人。打電話時,我們聽到的不再是單調的“嘟嘟”聲,而是悅耳動聽的音樂。電話簿里不同的人來電,我們聽到的電話鈴聲(ringtone)也會不同。今天,我們就來說說“彩鈴”在英文中的說法。

“彩鈴”英文怎么說

A ringback tone is an audible indication that is heard on the telephone line by the caller while the phone they called is still in use. It is normally a repeated tone, designed to assure the calling party that the called party's line is ringing.

Ringback tone(接通回音)指電話處于正常使用狀態(tài)時,打電話的人從聽筒中聽到的聲音提示。這種聲音一般都是一個重復的音調,目的只是提示打電話的人,對方的電話正在接通中。

Ringback music, also called personalized ringback tone, is a piece of music heard by the caller instead of the traditional telephone ring signal when a telephone call is placed.

Ringback music(“個性化接通回音”)則是打電話時,傳統(tǒng)的電話提示音被音樂所取代,于是成為了我們所說的“彩鈴”。

相關閱讀

手機過度使用癥 OCUD

手機幻聽 ringxiety

無手機焦慮癥 nomophobia

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
克山县| 甘孜| 寻乌县| 临漳县| 分宜县| 监利县| 兴义市| 洞口县| 蒙阴县| 绥滨县| 武清区| 仪陇县| 翁牛特旗| 太原市| 长沙市| 吴旗县| 建昌县| 瓦房店市| 诸城市| 湖北省| 利川市| 无为县| 浮山县| 米林县| 汝阳县| 遵化市| 金阳县| 溧阳市| 古蔺县| 彭泽县| 白玉县| 包头市| 德化县| 马尔康县| 青田县| 诏安县| 邯郸市| 武邑县| 陈巴尔虎旗| 舟山市| 铜川市|