《舌尖上的中國2》第五集《相逢》講述了許多凝聚鄉(xiāng)情的美食,如燴南北、盆菜、西湖醋魚、大盤雞、紅燒牛肉面、淡菜等,那么這些美食用英語如何表達呢?

第五集 《相逢》Encounters 美味菜名雙語對照:
小雞燉蘑菇
Stewed chick with mushroom
燴南北
Stewed mushrooms with winter bamboo shoots
重慶火鍋
Chongqing hot pot
北京涮肉火鍋
Beijing instant-boiled sliced mutton hot pot
云南菌子火鍋
Yunnan mushroom hot pot
潮汕牛肉火鍋
Chaoshan beef hot pot
雞蛋仔
Egg puff
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。