综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / X-Ray

Mixed Joy Club

By Raymond Zhou | China Daily | Updated: 2012-11-09 17:30
Mixed Joy Club

Pang Li / China Daily

A funny review of the unhappy fallouts from a transnational marriage is long on laughs, but short on the fundamentals that make or break such a family.

A Sina Weibo user who calls himself "Brother Cui in North America" wrote an assessment of foreigners marrying Chinese women. It spreads like wildfire partly because of its self-deprecating humor, which is not exactly a Chinese characteristic.

Related: Contagious culture

Mixed Joy Club

Cui, verified by Sina as a Peking University graduate currently based in the US, seems to have set his eyes on a career similar to Joe Wong, the Chinese engineer who made his name with his Stateside standup comedy routines. So, Cui’s much reposted treatise on the hidden repercussions of transnational marriages should probably not be taken at face value. But like all humor or satire, it contains a kernel of truth — or in this case, a moment of epiphany to most Chinese.

Cu's first word of caution to those interested in having a Chinese wife: "Once you marry a Chinese woman, you're marrying her whole family. In half a year, her mom and dad, her second elder sister and her children, will line up to come to America. A hundred years ago, first there was one Chinese worker who went to San Francisco to build a railroad, and now, lo and behold, California has a million Chinese. Which country in the future dares to invite Chinese to build their railroads?"

If an American politician had used this tone, the Chinese-American community would have jumped up in protest. In the US, ethnic humor is the territory of ethnic-minority comedians. Cui must have counted himself as one. But his jokes are actually designed for Chinese consumption, and as such, they display more accuracy and objectivity than previous descriptions of such marriages, which went to one of two extremes, either friction-free bliss or doomed failure.

Cui went on with his litany of backlashes, which include the dazzling array of Chinese kitchenware and Chinese sauces in an otherwise American home. OK, this sounds like a not-so-subtle approbation of the Chinese culinary art. But there is a definite downside, and that is the painful loss of privacy with the cohabiting in-laws. Your father-in-law may burst into the toilet you’re using and he may nonchalantly wash his hands and practice English with you, never finding it awkward, describes Cui.

In Hollywood movies, the visit by an in-law is portrayed as a mini-apocalypse. So, if you get a Chinese spouse, you’re probably psychologically set for such a prospect — not just a brief visit, but an extended stay by your parents-in-law.

The language barrier is the most formidable one. Other than that, in my opinion, it is more a generational gap, with many of the quirks recited by Cui commonplace even inside China. For example, old folks tend to be frugal and turn off the light as they leave a room; they tend to see things like the carpet as a luxury item and insist on covering it up with a plastic sheet to prevent it from wear and tear.

Previous 1 2 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
巫溪县| 崇仁县| 铜鼓县| 浙江省| 青州市| 济宁市| 内乡县| 越西县| 察隅县| 扬州市| 饶阳县| 仁怀市| 澄迈县| 城步| 诸暨市| 堆龙德庆县| 伊宁县| 涞源县| 衡水市| 河间市| 桑日县| 张家港市| 许昌县| 霍州市| 綦江县| 朝阳县| 中西区| 大港区| 隆昌县| 望谟县| 安岳县| 凤台县| 万安县| 栾川县| 济源市| 尚志市| 兴安县| 安庆市| 宜君县| 五峰| 武义县|