综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / News

Internet giant pledges to help in fight against illegal wildlife trade

chinadaily.com.cn | Updated: 2015-05-22 17:01

To celebrate the International Day of Biological Diversity on May 22, Chinese technology company Tencent has announced a cooperation with two international conservation organizations — The Nature Conservancy and International Fund for Animal Welfare — to launch a joint campaign to fight the illegal wildlife trade online.

Called Tencent for the Planet, the campaign aims to restrict information on the illegal wildlife trade on social networks and raise public awareness of the harmful affects of the consumption of wildlife products, especially ivory products.

According to IFAW Asia regional director Ge Rui, the wild elephant population in Africa has declined 25 percent in the past 40 years because of the illegal ivory trade. It was estimated that 100,000 elephants were slaughtered between 2012 and 2014. Market demand for ivory led to the killings of elephants and the illegal ivory trade, she said at the launch ceremony in Beijing.

"The market can be both substantial and online," she said. "Although the Internet has become an area of illegal wildlife trading, it's also the most promising place to save wildlife. Anti-illegal wildlife trade on social networks is certainly Internet giant Tencent’s best gift to a giant of nature – the elephant."

TNC CEO Mark Tercek said: "Every year there are 25,000 elephants poached because of the ivory trade. We need more allies like Tencent to work together to save the species."

As one of the country's largest online information providers and platforms, Tencent realized that illegal wildlife trade chain has sprawled deeply onto the Internet, said Guo Kaitian, Tencent senior executive vice-president. In March of this year, the company put a number of public or personal accounts involving in illegal wildlife trade into a blacklist on its popular social media WeChat.

By launching a WeChat public account, "Tencent for the Planet", Guo said that the company will provide a platform to receive public tip-offs on illegal wildlife trade and raise environmental awareness.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
丹棱县| 吉木萨尔县| 乐都县| 丰顺县| 济宁市| 长宁县| 临泽县| 依兰县| 偏关县| 京山县| 泗阳县| 台州市| 金山区| 大洼县| 邓州市| 丹东市| 呼伦贝尔市| 大关县| 江津市| 商河县| 万州区| 武鸣县| 津市市| 安陆市| 琼海市| 内乡县| 呼伦贝尔市| 安西县| 新巴尔虎左旗| 伊宁市| 客服| 元朗区| 江川县| 长沙县| 泗阳县| 会理县| 溧阳市| 个旧市| 康马县| 阿拉善左旗| 柳州市|