综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

中國甘肅網(wǎng)

Arts and traditions

Qingyang Scented Sachet Embroidering (ICH)

Updated: 2013-10-30
( chinaculture.org )

The first list of Intangible Cultural Heritages was approved by the nation in 2006.

Year: 2006

Sort: Traditional Fine Arts

Area: Guansu province

Serial No.: VII-26

Declarer: Qingyang,Gansu province

People wear scented sachets, Xiangbao in Chinese, on the Dragon Boat Festivalthat falls on the fifth day of the fifth lunar month, to ward off evil spirits. Residents in Qingyang in eastern Gansu province are no exception.

This tradition in Qingyang is rumored to have emerged over 2,300 years ago, when Qibo, the author of the Yellow Emperor's Inner Classic, the most seminal medical text of ancient China, used to wear a sachet filled with herbal medicine to prevent diseases. Qibo was a native in Qingyang, and this tradition spread widely in this area thereafter. Because the herbal medicine was also called "scented medicine", the sachet containing it was thus named the "scented sachet." It was in the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) dynasties that the tradition of wearing or sending scented sachets as presents saw an increasing popularity in Qingyang. Making and embroidering the scented sachet was so popular in Qingyang that girls began to learn needlework at seven or eight years old. In 2002, Qingyang was credited as the "home of scented sachet embroidery."

There're a variety of ways to embroider when making a scented sachet in Qingyang, including hidden stitch embroidery, twisting embroidery, three-dimensional embroidery, and plane embroidery. Stitches are hidden to make the scented sachet look more appealing in the hidden stitch embroidery. Colorful threads are twisted into Zongzi-shaped patterns, symbolizing wish for good luck. Zongzi, bamboo-leaf-wrapped packets of glutinous rice, is a traditional food during theDragonBoast Festival. It's usually four-sided with pointed, or rounded ends, or pyramid shapes. Hanging ornaments are usually completed with three-dimensional embroidery. Plane embroidery is also commonly used to make a scented sachet.

Scented sachet embroidery in Qingyang is in danger of dying out because more mechanic reproduction has appeared and less people prefer to embroider any more. Immediate measures need to be taken to save this traditional handicraft.

Qingyang Scented Sachet Embroidering (ICH)
Qingyang Scented Sachet Embroidering

Qingyang Scented Sachet Embroidering (ICH)
Qingyang Scented Sachet Embroidering

Previous Page 1 2 Next Page

  • Lanzhou
  • Chengguan
  • Qilihe
  • Xigu
  • Anning
  • Honggu
  • Yuzhong
  • Gaolan
  • Yongdeng
  • Jiuquan
  • Suzhou
  • Yumen
  • Dunhuang
  • Guazhou
  • Jinta
  • Aksay
  • Subei
  • Tianshui
  • Qinzhou
  • Maiji
  • Qingshui
  • Qin'an
  • Gangu
  • Wushan
  • Zhangjiachuan
  • Wuwei
  • Liangzhou
  • Gulang
  • Minqin
  • Tianzhu
  • Zhangye
  • Ganzhou
  • Shandan
  • Minle
  • Linze
  • Gaotai
  • Sunan
  • Baiyin
  • Baiyin
  • Pingchuan
  • Huining
  • Jingyuan
  • Jingtai
  • Pingliang
  • Kongtong
  • Jingchuan
  • Lingtai
  • Chongxin
  • Huating
  • Zhuanglang
  • Jingning
  • Qingyang
  • Xifeng
  • Zhengning
  • Huachi
  • Heshui
  • Ningxian
  • Qingcheng
  • Zhenyuan
  • Huanxian
  • Dingxi
  • Anding
  • Tongwei
  • Longxi
  • Zhangxian
  • Weiyuan
  • Minxian
  • Lintao
  • Longnan
  • Wudu
  • Chengxian
  • Liangdang
  • Huixian
  • Xihe
  • Lixian
  • Kangxian
  • Wenxian
  • Dangchang
  • Linxia
  • Linxia
  • Kangle
  • Guanghe
  • Yongjing
  • Hezheng
  • Dongxiang
  • Jishishan
  • Gannan
  • Hezuo
  • Zhugqu
  • Jone
  • Lintan
  • Tewo
  • Xiahe
  • Luqu
  • Maqu

Copyright ? 2013 China Daily

All Rights Reserved
Sponsored by Gansu Provincial Government
Powered by China Daily
虎林市| 乾安县| 岳西县| 安远县| 潜江市| 甘泉县| 轮台县| 灵璧县| 浪卡子县| 石阡县| 寿阳县| 沛县| 石台县| 株洲市| 潜山县| 天台县| 泽普县| 和平县| 绥化市| 清原| 浮山县| 墨脱县| 黄石市| 靖远县| 娄底市| 沙洋县| 油尖旺区| 裕民县| 万荣县| 天津市| 兴义市| 崇阳县| 伊金霍洛旗| 金乡县| 瑞丽市| 资兴市| 呼和浩特市| 安岳县| 丹江口市| 岚皋县| 宁夏|