综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

 
Home> National

Supplementary Regulations for Measures for the Administration on Foreign Investment in Commercial Fields

Updated: 2013-04-23

  Print Mail Large Medium  Small 0

For purposes of promoting construction of closer economic and trade relations between Hong Kong, Macao and the Chinese mainland, and encouraging service providers of Hong Kong and Macao to establish commercial enterprises on the mainland, the following supplementary regulations are stipulated as complementarities to regulations that are related to commercial investments of service providers from Hong Kong and Macao and regulated in Measures for The Administration on Foreign Investment in Commercial Fields (Decree No.8 of Ministry of Commerce), in accordance with Supplementary Agreement II for Mainland/Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangements as well as Supplementary Agreement II for Mainland/Macao Closer Economic Partnership Arrangements approved by the State Council.

1. Service providers from Hong Kong are permitted to establish enterprises of single proprietary, joint ventures or cooperative enterprises to undertaking commission agent business of chemical fertilizer, product oil and crude oil as well as wholesale and retail trade of chemical fertilizer.

2. Under the circumstance that the same service provider from Hong Kong or Macao opens more than 30 stores accumulatively within tje Chinese mainland, if the goods it manages include books, newspapers, magazines, automobiles (this restriction shall be cancelled from December 11, 2006), drugs, pesticides, agricultural films, fertilizers, food, vegetable oil, sugar, cotton, and the above commodities are of different brands and come from different suppliers, the proportion of capital contribution of the service provider from Hong Kong or Macao shall not exceed 51 percent.

3. The service providers from Hong Kong and Macao in the said Regulations should comply with the definition and related regulations on "service providers" in Mainland/Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangements and Mainland/Macao Closer Economic Partnership Arrangements respectively.

4. Please continue to take Measures for The Administration on Foreign Investment in Commercial Fields as criterion of implementation of other matters of investment in commercial fields in mainland of service providers from Hong Kong and Macao.

5. The Regulations takes effect as from release.

惠水县| 东宁县| 东台市| 手游| 澄迈县| 蕲春县| 兴隆县| 屯昌县| 北宁市| 军事| 关岭| 崇礼县| 理塘县| 法库县| 新乐市| 谢通门县| 吉水县| 乌拉特前旗| 库伦旗| 天门市| 静海县| 沙田区| 勐海县| 伽师县| 门头沟区| 如东县| 公主岭市| 常宁市| 合江县| 海盐县| 内丘县| 金秀| 宜兰市| 民丰县| 兴隆县| 息烽县| 连城县| 麻江县| 柏乡县| 安乡县| 安达市|