综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Film and TV

'Black Panther' reaches $1 bln globally, sequel confirmed

CGTN | Updated: 2018-03-12 10:30
Share
Share - WeChat
A scene from the film Black Panther [Photo/Mtime]

The power of Black Panther is unstoppable as the Disney/Marvel blockbuster reaped in more than one billion US dollars at box offices worldwide.

The studio said Saturday that the milestone is based on Disney’s estimate of ticket sales, which means it took only 26 days to cross the line.

Meanwhile, Marvel Studios President Kevin Feige confirmed that a sequel is already on the agenda in an interview published Friday by Entertainment Weekly. "We absolutely will do that."

Disney also noted that Black Panther is the fifth film in the Marvel Universe to cross the one-billion-US dollar mark. The others are The AvengersAvengers: Age of Ultron, Iron Man 3, and Captain America: Civil War.

A scene from the film Black Panther [Photo/Mtime]

Chinese moviegoers also showed their enthusiasm, contributing 140 million yuan ($22.7 million) on the film's opening day in the world's second largest film market on Friday. The box office was pushed higher the second day with another 170 million yuan.

Industry observers earlier expected the film to take in 60 million US dollars in the Chinese market in its opening weekend.

Black Panther, directed by Ryan Coogler and stars Chadwick Boseman and Michael B. Jordan, stars Chadwick Boseman as T'Challa, a.k.a. Black Panther, who returns home as king of Wakanda but finds his sovereignty challenged by a new adversary, in a conflict with global consequences.

Besides numbers, the film's success bears a greater meaning - a groundbreaking celebration of black culture.

A scene from the film Black Panther [Photo/Mtime]

Black Panther features a line-up dominated by black actors and strays away from the stereotypical portrayal of Africans and African-Americans. What's more, women are also highlighted in the film as some of the smartest and physically powerful characters were played by female actors.

"Something like Marvel has a way of really affecting popular culture, and to have that popular culture informed with things that are of African origin and people knowing they are of African origin... is powerful," Oscar-winning actress Lupita Nyong'o, who plays warrior Nakia, told Reuters.

"Hopefully it changes the general idea of what being an African is. Too often times we see Africa as a place that is wanting and here it's a place that you want to go," she said.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
盐源县| 清原| 迁西县| 青阳县| 琼中| 措勤县| 阳江市| 花莲市| 会宁县| 永兴县| 双城市| 莲花县| 天津市| 宣武区| 江津市| 靖远县| 当涂县| 桃源县| 宁陵县| 常山县| 额济纳旗| 广德县| 濉溪县| 呼和浩特市| 富锦市| 古浪县| 安乡县| 双桥区| 祁门县| 永福县| 子洲县| 太白县| 吴川市| 昭平县| 安塞县| 志丹县| 湖南省| 鄂伦春自治旗| 沭阳县| 鹰潭市| 淮阳县|