综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Economy

China aims to make yuan convertible

(Xinhua)
Updated: 2010-07-31 09:33
Large Medium Small

BEIJING - The ultimate goal of China's exchange rate reform is to make the yuan a fully convertible currency, Yi Gang, head of the State Administration of Foreign Exchange (SAFE), said Friday.

Yi, also deputy governor of the People's Bank of China, the central bank, made the remarks in an interview with Caixin media's China Reform magazine, which is posted on the SAFE website.

"There is no official timetable for a convertible yuan," he said in the interview with the magazine's executive editor Hu Shuli.

The Chinese currency, or the RMB, still shoulders the pressure of appreciation albeit the pressure has eased, as the value of the currency drew close to the equilibrium level after adjustments in the past decade, Yi said.

There is no foundation for the yuan to move sharply, according to Yi.

China can maintain a flexible exchange rate and make the currency stand at a basically reasonable and balanced level, he said.

He added that since China is a large country and its development is unbalanced, the issue becomes more complicated.

"Generally speaking, a convertible currency is one whose exchange rate can float freely," he said.

Special Coverage:
China Advances Yuan Rate Reform 
Related readings:
China aims to make yuan convertible Rising yuan will not hurt trade, say bankers
China aims to make yuan convertible China's exchange rate reform on right track
China aims to make yuan convertible Respect development rights
China aims to make yuan convertible Yuan and absurdity of US demand
Asked whether the yuan may turn into a reserve currency, Yi said it depends upon the market demand.

"We should not push it hard. Do not be talked into the belief that the yuan is very close to a reserve currency. It, in fact, lags far behind that level," Yi said.

China abandoned a decade-old peg to the U.S. dollar five years ago by allowing its currency to fluctuate against a basket of currencies and appreciate by 2.1 percent.

Since then, the yuan has strengthened further, though slowly, and has risen more than 21 percent against the greenback.

On June 19 this year, the Chinese central bank announced that it would further the reform of the yuan exchange rate mechanism to improve its flexibility.

 

晋中市| 建平县| 宽城| 潞西市| 遂平县| 南部县| 博乐市| 巩留县| 宽甸| 宁明县| 射阳县| 洛扎县| 庆云县| 崇义县| 伽师县| 池州市| 山西省| 六枝特区| 海安县| 龙州县| 芷江| 奉贤区| 醴陵市| 会宁县| 汕尾市| 四川省| 海原县| 永德县| 镇巴县| 措美县| 华坪县| 黄冈市| 潢川县| 泰州市| 芮城县| 甘孜县| 阿荣旗| 岳阳县| 澎湖县| 五河县| 和田县|