综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Journey to the West

Updated: 2012-08-28 09:46
By Yang Guang ( China Daily)

Journey to the West

The country's publishing industry is starting to see returns from its near 10-year going global campaign, according to Yang Guang.

It's been 2,000 years since papermaking was developed in China and spread to the rest of the world through the Silk Road, and 1,000 years or so for movable type printing.

The Chinese publishing industry, however, has been engaged in an ongoing global campaign for less than a decade.

Related: More about love

Considerable achievements have been accomplished though, especially after the initiation of the China Book International project in 2006.

Launched by the State Council Information Office and the General Administration of Press and Publication, China Book International aims to facilitate the overseas publication of Chinese books through providing funds for translation. To date, it has supported the publication of 2,156 books in 33 languages, and in 54 countries and regions.

With the 19th Beijing International Book Fair (BIBF) opening on Wednesday, Chinese publishers are braced to take advantage of this platform and take part in new exchanges with their international counterparts.

Related: Captivating characters

Hou Hui, director of Foreign Languages Teaching and Research Press' (FLTRP) international division, emphasizes the importance of the annual BIBF for her.

"Each year, we will make full use of the fair to exchange ideas face-to-face with our international partners and many of our co-publishing projects started this way," she says.

During this year's BIBF, FLTRP will cooperate with Germany's Springer in launching an English-language China Academic Library, a project to publish classical academic works by top Chinese scholars. The first batch of titles to emerge includes works from the sociologist and anthropologist Fei Xiaotong, historical geographer Hou Renzhi and economist Li Yining.

Since China started translating foreign literature a century ago, it has predominantly been a one-way street. But the situation has begun to change.

Previous Page 1 2 Next Page

 
 
...
青神县| 鄂州市| 偃师市| 莱西市| 新巴尔虎右旗| 青岛市| 丰顺县| 营口市| 阜宁县| 府谷县| 客服| 东阿县| 长沙市| 静宁县| 额济纳旗| 武汉市| 瑞金市| 瑞丽市| 资溪县| 江安县| 嘉兴市| 怀远县| 泗阳县| 宝山区| 密山市| 宣武区| 株洲县| 镇巴县| 寿阳县| 定西市| 汤阴县| 宜州市| 佳木斯市| 普宁市| 楚雄市| 武功县| 永仁县| 雷州市| 黔西县| 宜城市| 隆化县|