综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / People

She brings characters to life with her voice

Dubbing artist Kathryn Lin reflects on the irreplaceable human touch in voice-overs amid AI advancement

By Zhang Yunbi | China Daily | Updated: 2024-10-02 11:15
Share
Share - WeChat
Lin poses with a poster of Chibi Maruko-chan, a character she dubbed for. CHINA DAILY

Do we really need real dubbing artists in the age of generative artificial intelligence?

Indeed, many have harbored doubts about the future and necessity of real dubbing artists, because an increasing number of videos on social networks are works of GenAI, which sound increasingly close to genuine — meaning the voice, devoid of any metallic tinge and digital hoarseness, sounds genuinely human.

Yet for Kathryn Lin, a leading dubbing artist from China's Taiwan island, the profession signifies the shared happiness of generations of audiences on both sides of the Taiwan Strait.

Suffice it to say the profession has changed her life. "I joined the profession simply because of economic needs, and have had to work very hard," she said in a recent interview with China Daily.

Born in 1975, Lin wanted to become a teacher or a journalist, not a dubbing artist.

"My first public speech was made at a kindergarten graduation ceremony. Maybe I was chosen because I was chubby and looked adorable," she said, bursting into laughter.

The following 12 years saw her being frequently chosen by her school to take part in various speech contests and storytelling competitions. The turning point in her life came in her first year of college. Her family faced a major financial crisis, and she had no choice but to drop out of college and take up part-time jobs in shops and restaurants.

"I have younger brothers and sisters, so I had to start working to feed the family," she said. The chance to join the dubbing industry was given by the dubbing artists' union on Taiwan island. In the 1990s, the union members joined a prime-time TV variety show to recruit students for dubbing performances.

"That night I was at home and watched the show on TV by chance," she said. She was rejected by the judges because she was still in college, but she succeeded in getting the chance in the second year.

Since she was a newcomer to the industry, she had to complete her apprenticeship before getting real work. And there was no specific time limit for the apprenticeship. "I needed the job. So I spent almost 24 hours a day in the studio following and learning from the veterans, shadow performing and analyzing the performances," she said.

1 2 3 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
德清县| 祁东县| 莒南县| 合江县| 嘉义市| 马尔康县| 平昌县| 九台市| 白沙| 南岸区| 北川| 阳山县| 新田县| 常熟市| 哈密市| 穆棱市| 宁明县| 云梦县| 南丰县| 全南县| 东阿县| 乡城县| 河池市| 怀柔区| 平乐县| 永靖县| 昭通市| 广南县| 永宁县| 资兴市| 林西县| 成都市| 华池县| 分宜县| 称多县| 溆浦县| 孟村| 昌吉市| 虹口区| 昌邑市| 革吉县|