综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Chinadaily.com.cn sharing the Olympic spirit
OLYMPICS/ Culture


More Chinese use transliteration of Western names
(Xinhua)
Updated: 2007-08-20 10:48

 

More Chinese are given names in western style or just direct transliteration of Western names, according to a survey on the use of Chinese language.

Such Western names as Lina, Lucy or Jenny are widely used in Chinese names with characters following English tones, according to the survey called "Language Situation in China: 2006" by the Ministry of Education (MOE).

It found that there were names putting first names after given names, contrary to the Chinese style with an opposite sequence. Some people even have English letters as A, B, C in their names.

The survey also found more than 60 million Chinese names carried rarely used characters, probably to avoid repetition or show peculiarity.

"Only 20,000 to 30,000 characters can be identified by computers, far from satisfying the public demand in giving names," said Li Yuming, a MOE official in charge of language administration, attributing it to a cause of an increase of rare names.

"Name repetition in China are common because of a large population," Li said, adding there were more than 300,000 "Zhang Wei" across the country.

He suggested that police departments should set up a name reference system for the public to choose characters for names in order to avoid rarity or repetition.

The legislation on the use of characters in names is under way, according to police sources.

Comments of the article(total ) Print This Article E-mail
PHOTO GALLERY
PHOTO COUNTDOWN
MOST VIEWED
OLYMPIAN DATABASE
通海县| 金华市| 云梦县| 乌鲁木齐市| 商丘市| 锡林浩特市| 巴林左旗| 易门县| 青田县| 菏泽市| 涞源县| 蚌埠市| 开封市| 扎囊县| 清流县| 同江市| 旅游| 皋兰县| 宜城市| 白山市| 遂宁市| 大埔区| 揭东县| 延寿县| 长葛市| 改则县| 山西省| 天长市| 青岛市| 扶沟县| 新郑市| 会东县| 将乐县| 固阳县| 桃园县| 蓝山县| 德清县| 四川省| 绿春县| 监利县| 淳化县|