综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Improving transparency

Updated: 2012-01-19 08:26

(China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

Minister Wang Chen of the State Council Information Office made a sensible point on Wednesday when he said spokespersons of government and Communist Party of China offices should be true to their name and be practical channels for communication and interaction with the public.

Thanks to the strenuous push from his institution, most Party and government offices at or above the provincial level now have a spokesperson in place. And, many offices have launched their own micro blogs, some of which have attracted massive followings.

This has been a positive change from the previous tendency toward secrecy and reluctance to share information, and is consistent with the government's commitment to transparency.

As Wang reiterated at the routine annual briefing, it is a practical move to satisfy people's right to know, participate, express, and supervise.

But as Wang conceded, the situation still remains less than satisfactory. Spokespersons' frequent failures to properly address inquiries about matters of significant public concern have raised suspicions about the real enthusiasm for transparency.

However, Wang attributed this to some spokespersons' inability and unwillingness to deal with sensitive topics, and vowed to solve the problem through better training.

But while such training may be of great help to would-be spokespersons, it should emphasize answering questions as honestly as possible rather than teaching hide-and-seek techniques.

The Ministry of Railways' awkward and heavily criticized handling of information following the fatal July 23 bullet train accident is a good example of how poorly released information can result in a public relations disaster.

Public anger was directed at the ministry not just because its spokesperson provided information that was later confirmed untrue, but also because the ministry was perceived to be trying to muddy the waters.

In many cases though, ignorance rather than dishonesty appears to be a more common cause of a spokesperson's failure to come up with acceptable answers. In some cases, they have proved to be genuinely unaware of what has happened.

This cannot but lead people to wonder why some spokespersons have been installed if they too are being kept in the dark. This in turn raises doubts about the sincerity of the claims of allegiance to transparency.

Ill-informed spokespersons expose a worrisome lack of internal communication within and across institutions, which is indispensable for true transparency.

(China Daily 01/19/2012 page8)

青神县| 大埔区| 灌南县| 新龙县| 邛崃市| 游戏| 瓦房店市| 泉州市| 阳高县| 贡觉县| 长兴县| 施秉县| 拉萨市| 湛江市| 绩溪县| 阿克| 怀集县| 济阳县| 冕宁县| 江源县| 兴文县| 武清区| 祁门县| 遂溪县| 正安县| 金川县| 翼城县| 吉水县| 大新县| 元阳县| 泸西县| 高要市| 寿光市| 泸溪县| 滨州市| 明溪县| 西和县| 云阳县| 乌鲁木齐县| 渭南市| 巴彦淖尔市|