综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Opinion / Op-Ed Contributors

Joining hands in tapping the potential of profound friendship

By Li Keqiang (China Daily) Updated: 2014-12-19 07:28

Fifth, explore new areas of people-to-people exchanges. This year, the number of outbound Chinese tourists totaled more than 100 million. We need to make good plans for the 2015 Year of China-CEEC Tourism Cooperation and Promotion to encourage and attract more Chinese visitors to the beautiful landscape of Central and Eastern Europe. We need to enhance our exchanges in science, technology, culture, health and between our youths, women and media, and support the establishment of a scholars and think tanks center. We need to expand our exchange in education so as to nurture more globally competitive talents. China will double the number of government scholarships provided for CEEC students. It is also hoped that visa application procedures will continue to be simplified to facilitate people-to-people exchanges. We need to give full play to the role of the Secretariat for Cooperation between China and CEECs and vigorously support the development of cooperation associations and other institutions and platforms, so that our cooperation will be flourishing across the board.

Europe, home to the largest number of developed countries, has a major role to play in the global political and economic architecture. China and the European Union are now working to build a partnership of peace, growth, reform and civilization. We are natural partners for cooperation as we have no conflict of fundamental interests. China firmly supports a multi-polar world moving toward globalization as well as the process of European integration. We hope to see a more united, prosperous and stable Europe and a strong euro. CEECs are an important part of Europe. China and the 16 countries in the region enjoy a profound traditional friendship, strong political mutual trust and deepening practical cooperation. Our closer cooperation will bring benefits not only to our countries, but also to Europe as a whole, as such cooperation will play an important role in facilitating balanced growth within Europe.

As the saying goes, "True gold never loses its color even after repeated smelting; and the same remains true for real friends." China and CEECs are already old friends, and we are each other's new partners of cooperation. Though we are geographically distant, we make each other close neighbors in our hearts. I believe through our joint efforts, China-CEEC cooperation will flourish and enjoy even brighter prospects. China is ready to host the China-CEEC leaders' meeting in 2015. We count on your support in this effort, and I am sure that together, we will be able to take China-CEEC cooperation to a new high. I look forward to seeing you again in Beijing next year.

Previous Page 1 2 3 Next Page

Considering money as the end is the tragedy
...
屯门区| 嘉祥县| 兴城市| 镇安县| 永康市| 东方市| 汤原县| 湄潭县| 泰和县| 西林县| 东海县| 松阳县| 肃宁县| 毕节市| 长岭县| 池州市| 邹城市| 醴陵市| 乌兰浩特市| 东平县| 洱源县| 泽库县| 卓资县| 闸北区| 太仆寺旗| 临高县| 隆尧县| 萝北县| 万全县| 广汉市| 高邮市| 儋州市| 密云县| 繁昌县| 馆陶县| 图木舒克市| 松阳县| 迁西县| 和顺县| 涪陵区| 龙井市|