综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

WORLD> America
US calls for amnesty for American journalists jailed in DPRK
(Xinhua)
Updated: 2009-07-11 05:51

WASHINGTON: The Obama administration on Friday called on the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) to grant amnesty to two female American journalists who were sentenced to 12 years in prison for "hostile actions" against the country.

 US calls for amnesty for American journalists jailed in DPRK

A conservative protester shouts a slogan as he holds a placard with pictures of U.S. journalists Euna Lee (L) and Laura Ling, both detained by DPRK, during an anti-DPRK rally denouncing the DPRK's cyber attacks and demanding a release of the U.S. journalists, at a park in Seoul July 10, 2009. [Agencies]

"The two journalists and their families have expressed great remorse for this incident, and I think everyone is very sorry that it happened," Secretary of State Hillary Rodham Clinton said.

The DPRK's highest court has sentenced the two journalists, who were captured for allegedly crossing the border from China and committing "hostile actions" against the country, to 12 years of what it calls "reform through labor."

Related readings:
US calls for amnesty for American journalists jailed in DPRK China, Japan reaffirm denuclearization of DPRK
US calls for amnesty for American journalists jailed in DPRK DPRK may not be to blame for series of strategic website assaults: experts
US calls for amnesty for American journalists jailed in DPRK Around the World: United States/Dprk

"What we hope for now is that these two young women would be granted amnesty through the North Korean system and be allowed to return home to their families as soon as possible," said the state secretary.

Clinton's remarks came after the two journalists, Laura Ling and Euna Lee, admitted they had violated the DPRK's law.

Earlier this week, Laura was allowed to phone her sister Lisa in California. Lisa later told reporters that her sister conveyed "a very specific message" that Euna and she had violated the DPRK' s law and they need the administration's help.

Following the sentence, the Obama administration has been trying to get the two journalists released by diplomatic channel, mainly Swedish Ambassador in Pyongyang Mats Foyer, whose country has diplomatic relations with the DPRK and offers services to U.S. citizens in the country.

"Clearly our bottom line is what it has always been, that we hope to have these two journalists released as rapidly as possible, " State Department spokesman Philip Crowley told reporters at the daily press briefing.

"There has been a legal process in North Korea. Within the North Korean system, we would hope that there would be an amnesty that would allow that release to take place," said the spokesman.

永顺县| 赤壁市| 常宁市| 通州市| 布拖县| 镇安县| 西昌市| 基隆市| 长子县| 崇明县| 英山县| 淅川县| 新沂市| 庄河市| 湘乡市| 扶余县| 南康市| 洪雅县| 武宁县| 英超| 沧源| 神农架林区| 银川市| 道孚县| 扶余县| 赞皇县| 蒙阴县| 盈江县| 张家界市| 宁波市| 论坛| 东丰县| 乡城县| 边坝县| 柞水县| 大邑县| 利辛县| 宝兴县| 崇阳县| 介休市| 呼图壁县|