综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Global General

Out go drinking games in UK crackdown

(China Daily)
Updated: 2010-01-21 07:30
Large Medium Small

Critics say government could do more to control boozing among the young

Out go drinking games in UK crackdown

A man sips a glass of wine outside a bar in central London. Officials will ban drinking contests in bars in a bid to help tackle Britain's boozy culture, the government said on Tuesday. [AP/2009 file]

LONDON: Tough new rules for pubs and clubs - including a ban on drinking games like the infamous "dentist's chair" - will be introduced in Britain this year in a bid to curb the heavy drinking culture that costs the country billions of pounds a year.

Other promotions like "all you can drink for 10 pounds ($16)", speed drinking competitions and "women drink free" nights will also be prohibited.

But, controversially, bulk offers of cheap alcohol in supermarkets - widely regarded as one of the main sources of Britain's problems with under-age and excessive drinking - will not be affected.

Doctors and health lobbyists argue that the government has failed to wield its most effective weapon, the imposition of minimum price controls on alcohol.

Home Secretary Alan Johnson said he did not want to target responsible drinkers on low incomes, but that the government and the industry had a duty to act on booze-fueled promotions.

"These practices have a real impact on society, not to mention the lives of those who just want to enjoy a good night out," he said.

The dentist's chair, where drinks are poured directly into the mouth by others, was made famous by the celebrations of footballer Paul Gascoigne at Euro '96. That game - and others that promote mass consumption - will be banned from April and publicans will have to ensure free tap water is made available to revellers.

A second set of rules enforcing compulsory ID checks and making sure smaller alcoholic measures are on sale come into effect in October.

The government says excessive boozing costs Britain up to 12 billion pounds a year and has vowed that any premises that breach the new mandatory code will face stiff penalties.

Publicans and vendors could lose their licences, be fined up to 20,000 pounds ($32,750) or face six months in prison.

Reuters

博罗县| 慈利县| 虞城县| 卫辉市| 宁海县| 长寿区| 耿马| 深圳市| 兴安盟| 集贤县| 上高县| 英吉沙县| 竹山县| 垣曲县| 甘洛县| 资源县| 四平市| 新和县| 时尚| 镇宁| 广宗县| 宁都县| 普兰店市| 五河县| 吉木乃县| 仪征市| 塔河县| 阿拉善盟| 江都市| 宁南县| 泗洪县| 安陆市| 漯河市| 龙井市| 仙居县| 平陆县| 繁昌县| 霸州市| 乌拉特中旗| 怀来县| 庆阳市|