综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
Egg in your beer: 得寸進尺!
[ 2006-10-30 08:50 ]

看過一幅漫畫:雇員要求老板加薪,老板隨即奉上一杯生啤,不過啤酒里面卻放了一個雞蛋…… 若要破解老板的言外之意,得需要一點文化背景。英語中,Egg in your beer(直譯為“啤酒里加雞蛋”)指的是“得寸進尺”。

“Egg in your beer”的說法最早出現(xiàn)于20世紀初,二戰(zhàn)時被美國大兵廣泛使用。關于它的起源,一種觀點認為,加有生雞蛋的啤酒會激起人的性欲,對于生活在兵營里的大兵來講,喝“春藥”當然是非分之想了。不過,更有說服力的推測是,戰(zhàn)時雞蛋和啤酒都很緊俏,能得到其中一樣就是很不錯的享受了,若兩者皆想擁有,那就是“得寸進尺”了。

所以說,那幅“雞蛋加啤酒”的漫畫意在說:What else do you want? Egg in you beer? You already have it good.(該有的好處你已經(jīng)得到了。還想怎么樣?得寸進尺嗎?)

Irish bull 自相矛盾的說法
 
(英語點津陳蓓編輯)



 

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Over the hill: 走下坡路、風光不再
  與黑白相關的詞匯
  法律術語:“全權委托”
  翻譯中的中式英語之鑒(通訊員供稿)
  俗語:詭計給拆穿了!






高青县| 信丰县| 玉龙| 金坛市| 广平县| 双流县| 青海省| 乌拉特后旗| 抚州市| 阳信县| 鄂州市| 会同县| 阜城县| 盐城市| 拉萨市| 新田县| 抚顺市| 社会| 常宁市| 永宁县| 密山市| 天全县| 铜鼓县| 华容县| 双桥区| 阳新县| 固阳县| 黎城县| 桦川县| 乐亭县| 和田县| 蓬溪县| 汤阴县| 广饶县| 梨树县| 雷州市| 重庆市| 南木林县| 曲阜市| 麻江县| 西畴县|