综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
俚語: 瞎買東西!
[ 2006-12-05 09:32 ]

謎語里迸出的“詞匯”: “俄亥俄州”的別名       跳蚤市場      “l(fā)ove”為“零蛋”

對都市人而言,即使你不是購物狂,遍地生花的促銷活動也讓你蠢蠢欲“購”。在優(yōu)惠“活動”面前,千萬別頭腦發(fā)熱,瞎買、狂購那些“物非所值”。否則,外國朋友可能會奚落說,“Your are buying a pig in a poke”。

關(guān)于“to buy a pig in a poke”(poke在此指“麻袋”)的淵源,很讓人想到“偷梁換柱”、“移花接木”甚至“貍貓換太子”之類的中國典故。

早在14世紀(jì),即使是商貿(mào)發(fā)達的歐洲大陸,雞鴨魚肉也是稀罕物。狡詐的商人為了賺取不義之財,常會在裝物品時做手腳,比如:在物品入袋的一剎那,“貴重”的乳豬被換裝成廉價的野貓。為了防止商人的手腳,“Don't buy a pig in a poke”(不要買袋子里的豬)開始在民間流傳開來。

隨著時間的流逝,該短語逐漸有了如下擴展意:購物時一定要仔細(xì)看貨,別稀里糊涂瞎買,如:Buying a car without trying it by yourself is just like buying a pig in a poke, isn't it?(買車時自己試都不試,這不是亂買嗎?)

此外,“to buy a pig in a poke”也表示“盲目答應(yīng),不假思索全盤接受某一觀點或建議”。

相關(guān)鏈接口語:“那太不可能了!

(英語點津陳蓓編輯)

 
相關(guān)文章 Related Stories
 
關(guān)于“好壞參半”的表達 Four-flusher: 詐牌高手
It's Katie bar the door:當(dāng)心! Aunt Sally:眾矢之的
Van Gogh's ear for music: 音盲 Pigs might fly: 那太不可能了!
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  俚語: 瞎買東西!
  口語: “真把我給氣炸了!”
  口語: 馬馬虎虎,還湊合
  口譯中如何彌補中英文化的差異(通訊員供稿)
  別搞錯!“l(fā)ove”為“零蛋”

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  男扮女裝,女扮男裝?
  請教高人:關(guān)于社保方面的詞匯
  評頭論足之妙語連篇
  常用英語口語1000句
  翻譯:老鄉(xiāng)見老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪




庄浪县| 甘德县| 贡山| 濮阳市| 独山县| 民县| 波密县| 合作市| 龙胜| 临澧县| 西充县| 兴化市| 池州市| 永昌县| 大田县| 禄丰县| 安福县| 西昌市| 苍南县| 八宿县| 全州县| 平南县| 铜川市| 九台市| 苏尼特右旗| 濉溪县| 绥芬河市| 隆回县| 易门县| 白玉县| 西华县| 神农架林区| 朝阳区| 姚安县| 扶沟县| 靖远县| 鄂伦春自治旗| 米泉市| 合阳县| 哈巴河县| 建瓯市|