综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
“養(yǎng)家糊口”怎么說(shuō)?
[ 2007-07-25 14:32 ]
游轉(zhuǎn)“荷蘭”: 俗語(yǔ): 天書,不知所云      拍賣常識(shí): Dutch auction(荷蘭拍)     俚語(yǔ): 酒后之勇

 

現(xiàn)在人才市場(chǎng)人潮涌動(dòng),大家都為了找個(gè)好工作四處奔走,找工作為了什么呢?“這還用說(shuō),養(yǎng)家糊口唄!” 那你知道“養(yǎng)家糊口”該怎么說(shuō)嗎?

Bring home the bacon 最早起源于14世紀(jì)早期。當(dāng)時(shí),英國(guó)埃塞克斯郡的Dunmow(鄧莫)每年都會(huì)獎(jiǎng)勵(lì)當(dāng)年關(guān)系和睦的夫婦,獎(jiǎng)勵(lì)品是鄧莫腌熏豬肋肉。也就是說(shuō),如果已婚的夫妻一年零一天都沒(méi)有爭(zhēng)吵或者不和的話,他們就可以免費(fèi)得到一塊熏豬肋肉。

這個(gè)說(shuō)法在延續(xù)了幾百年之后,也有了得分或者贏得比賽的意思。如今,它多指贏得一些值錢的東西,比如說(shuō)“薪水”,由此,也就演變到我們今日所說(shuō)的“養(yǎng)家糊口”,或者“維持生計(jì)”。比如:Both Richard and Samantha got jobs to bring home the bacon for their children.(Richard 和Samantha都要工作掙錢養(yǎng)家。)

(實(shí)習(xí)生劉佳煦 英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

我要看更多詞語(yǔ)故事

 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

   

本頻道最新推薦

     
  “如履薄冰”怎么說(shuō)
  “笑柄”怎么說(shuō)
  電影詞匯全接觸(二)
  英語(yǔ)中不“吃醋”
  “湊份子”怎么說(shuō)

論壇熱貼

     
  請(qǐng)問(wèn)“老鄉(xiāng)”這個(gè)詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  請(qǐng)問(wèn)“老鄉(xiāng)”這個(gè)詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語(yǔ)怎么說(shuō)?
  指紋上的ridges and loops是什么意思?






探索| 永年县| 保靖县| 临夏市| 德惠市| 炉霍县| 金塔县| 台北市| 耒阳市| 富顺县| 余干县| 安阳市| 凤城市| 临沧市| 丰镇市| 嘉荫县| 龙门县| 无极县| 繁昌县| 万州区| 绍兴市| 永定县| 商都县| 崇州市| 陇西县| 紫金县| 旺苍县| 新蔡县| 洪湖市| 康马县| 南通市| 南雄市| 兴义市| 哈密市| 普宁市| 淮滨县| 连南| 建湖县| 松阳县| 名山县| 芮城县|