综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

哈證族 certificate maniac

[ 2010-02-08 15:39]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

上大學報選修課的時候,有人會根據個人的興趣愛好做選擇,有人則會考慮哪門課會對自己將來求職有幫助。后面的這種人往往就會發(fā)展成我們今天說的“哈證族”,他們會考取各種各樣的證書來為自己的簡歷增加砝碼,應該是“藝多不壓身”那句話的最好實踐者了,只是不知道效果如何。

哈證族 certificate maniac

Certificate maniac refers to many job-seeking youngsters, like graduating college students, who devote their time to preparing for exams that award an array of certificates proving their language and computer skills in the hope of securing an edge over other applicants in the job market.

“哈證族”指正在求職的年輕人,也包括大學畢業(yè)生,他們投入大量時間考取能夠證明他們語言能力或者計算機技能的證書,希望這些證書可以幫助他們在求職時比其他應聘者更具優(yōu)勢。

For example:

This is the 5th certificate you’ve got in one year, you are really a certificate maniac.

這已經是你一年內拿到的第五個證書了,你可真是個“哈證族”。

相關閱讀

“裝忙族”英語怎么說

淘券族 The coupon-crazed tribe

“宅男/女”英語怎么說

草莓族 Strawberry Generation

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
新蔡县| 山东省| 酒泉市| 铁岭县| 万山特区| 华宁县| 高安市| 临洮县| 宁国市| 阳泉市| 汉川市| 广河县| 满城县| 台北市| 蒙自县| 中牟县| 杭锦后旗| 台州市| 抚宁县| 威信县| 锡林郭勒盟| 水城县| 巴楚县| 棋牌| 高淳县| 乾安县| 山东省| 沙坪坝区| 吉木乃县| 鞍山市| 白山市| 新营市| 新化县| 赤城县| 怀集县| 荃湾区| 江川县| 大同县| 腾冲县| 荣成市| 宜兰县|