综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 專家點評

Flip out over nothing

[ 2011-06-13 16:50]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Flip out over nothing

Kim Bowden

Who gets bugged by cops, when your just skating, then they flip out over nothing. It's pretty retarded.

Could you explain "flip out over nothing"?

Most of us are probably clear on some of the more literal meanings of the word flip: we flip a coin before a soccer match to see which team kicks off or a gymnast performs a flip when they turn a somersault through the air.

But the combination of flip and out has a less literal meaning; it is a slang way of saying someone reacted strongly and abruptly to something, in an uncontrolled way. Basically, to say someone flipped out over something is to say it made them go crazy – crazy happy or crazy angry.

For example, "My friend will flip out when she hears I have got the new iPad 2," means the friend is expected to be incredibly excited about the news. In contrast, "My parents would flip out if they knew how little study I did for that English exam," suggests the parents would be furious.

The slang term is now so commonly used and recognized, the out can be dropped and the above meanings still implied. For example, "When she heard the news she flipped."

Related stories:

Bury the hatchet& have an ax to grind

Vocal proponent

Growing pains

Fleeting acquaintance

All-weather friend

Lead the pack

Fish or cut bait

Gilt-edged

To do more with less

Right down the middle

Take my word for it

40-sometimes

Last but not the least

Call it a dog

Pull my leg

Ego bath

Tough call

Rain check

Upper reaches

Off the shoulders

Off and running

Gold dust

Frugality fatigue

Red flag

Foregone conclusion

Call balls and strikes

Stare in the face

Cyber Monday

With a grain of salt

Drive home

Out of nowhere

Shove it under the carpet

the sky is the limit

hit it off

get my rib in my heart

本文僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

About the author:

Kim Bowden hails from Auckland, New Zealand, where she recently completed AUT University’s Postgraduate Journalism Diploma.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
尼木县| 仪陇县| 金山区| 平陆县| 汾阳市| 东阿县| 特克斯县| 安塞县| 余江县| 青川县| 宽城| 宁南县| 镇坪县| 浠水县| 扬州市| 武宁县| 澎湖县| 易门县| 固镇县| 平塘县| 磴口县| 南华县| 大厂| 怀来县| 淄博市| 安西县| 高阳县| 汪清县| 桦南县| 河南省| 厦门市| 鄂州市| 靖江市| 闸北区| 瑞安市| 六枝特区| 宁河县| 西乌珠穆沁旗| 乌海市| 格尔木市| 外汇|